What's New Here?Subscribe to RSS feed
Translation – a changing profession
Training, teamwork, technology
Adapting the profession to the changing needs of the 21st Century
In this article Mary Carroll addresses what it means to work for a translation company ...
The battle over the translations of the Catholic Mass
Do we really know what the Latin text means?
The Roman Catholic Missal is a standard collection of liturgical prayers in Latin which was codified in the mid sixteenth century and remains ...
Telling tales: translating Afro-Cuban stories
Why is translating fiction a challenging proposition?
In this article, Anna Milsom outlines her own circuitous route into the world of professional translation and academia, and the ...
Low fidelity: opera in translation
Opera translation, just like opera, is mostly about unfaithfulness ….
Opera is mostly about faithfulness, or rather, lack of it: heroines generally inspire eager tenors and bring ...
Issues (and solutions) in the translation of French conveyancing documents
Translating French legalese into straightforward clear English for layman clients in documents relating to property purchases.
Catherine Palmer & Laura Fuller discuss how translating ...
Translating Technical Manuals
What are they used for?
Keeping in perspective the precise and specific purpose of a technical text
A technical text is not a literary text sprinkled with hard to understand, complicated, ...